By the end of 2019, Ningbo Immigration Office released its 12 new terms on policy of immigration and residence permit. Mostly clarifying the conditions and terms on applying long-term residence permit. We highlight the key information that might concern most to our readers.
截至2019年底,宁波市移民办发布了12项新的移民和居留证政策条款。主要是明确了申请长期居留证的条件和条件。我们强调读者可能最关心的关键信息。
▍High profile, high treatment
Foreigners who are high-end talents, have had prominent contributions and are particularly needed by the state, with the recommendation from relevant authorities of the state, management department ranked higher than province level government, or high profile development area, can apply for permanent residency, along with their spouses and under aged children.
高端人才、贡献突出、国家特别需要的外国人,经国家有关部门、省级以上管理部门或国家重点发展区域管理部门推荐,可以与配偶和未成年子女一起申请永久居留权。
Key documents to apply
Recommendation from state level government or high profile development area, in Ningbo, to be specific, those are Ningbo High-Tech Industry Development Zone, Ningbo Daxie Development Zone, Ningbo Petrifaction Economic Development Zone, Ningbo Hangzhouwan New District Management Committee.
来自国家级政府或国家重点发展区域管理部门推荐,具体为宁波高新技术产业开发区、宁波大榭开发区、宁波石化经济技术开发、宁波杭州湾新区管委会。
▍Time and income for residency
Expats who have been working in China for continually 4 years, each year residency over 6 months, with an annual salary no less than 6 times of the average income of domestic resident while paying yearly income tax amount no less than 20% of annual salary, are eligible, so as their spouse and under aged children.
在中国工作连续4年,每年居留6个月以上,年薪不低于国内居民平均收入6倍,并每年缴纳不低于年薪20%的所得税的外籍人员,其配偶和未成年子女也符合条件。
2018 the average domestic income is RMB 70780, shall be readjusted annually.
2018年国内人均收入70780元,每年都会有所调整。
Key Documents
a) Prof of working in China for 4 years and actual stay in China for more than 6 months per year.
a)教授在华工作4年,每年实际在华停留6个月以上。
b) Last 4 years’ income and taxation status provide by the tax bureau.
b) 税务局提供的最近4年的收入和纳税状况。
c) Relationship evidence of spouse and children.
c) 配偶子女关系证明。
Other mandatory documents to apply “employment category” of permanent residency permit are application form, valid passport and visa, recognized health certificate, authorized non-criminal record by embassy, 4 piece of 2 inches recent colored photo white background, employment prove, foreign expert certificate or work permit,registration certificate and annual check of the employer.
申请“就业类”永久居留许可的其他强制性文件有申请表、有效护照和签证、公认的健康证明、使馆授权的非犯罪记录、4张2英寸近彩色照片、白色背景、就业证明、外国专家证或工作许可证、登记证和用人单位年检。
▍Roots and time, prestige position or degree
Chinese of foreign nationality with a degree of PHD or master, or working in high profile state development for a continue 4 years, while actual residence for more than 6 months per year are eligible along with their spouse and under aged children.
在中国境内工作的外籍华人,具有博士研究生学历或在国家重点发展区域连续工作满4年、每年实际居住不少于6个月,可申请在华永久居留。其外籍配偶和未成年子女可随同申请。
Key documents
a) Proof of past Chinese Identity Card, household certificate, Chinese passport, birth certificate and other relevant documents. Or other documents of prove of Chinese origin.
证明曾经具有中国国籍的身份证、户籍证明、中国护照、出生证明等相关材料,或具有中国血统的其他证明材料。
b) Recognized educational diploma by state education administration department
具有博士研究生学历的人员,提供国家教育主管部门认可的学历、学位证明。
c) Employment certificate and work permit
在国家重点发展区域工作的人员,提供聘雇单位在职证明及工作许可证明。
d) Relationship evidence of spouse and children
配偶、未成年子女随同申请的,提供婚姻关系证明、亲属关系证明。
e) Other document to apply “employment category” of permanent residency permit.
按照公安部现行“任职人员类”永久居留申请规定,需要的其他基本材料
▍Experts with high profile invitation
Foreign experts invited by prestige universities or famous enterprises, and recognized high level managers and professionals by above city level government or technology renovation department, can process visa via entry port. After entry, they can apply for 5 years multiple entry visa or residence permit of private affair.
名牌大学或名企聘请的外国专家,经市级以上政府或技改部门认可的高级管理人员和专业人员,均可通过入境口岸办理签证。入境后可办理5年多次入境签证或私人事务居留许可。
Those hired by government or enterprises can apply work permit and residence permit for 5 years.
入境后可办理5年多次入境签证或私人事务居留许可。
The clarify, prestige universities refer to a list of institutions recognized by state education bureau, Ministry of Finance and Development and Reform Commission.
补充说明一点,名牌大学是指经国家教育局、财政部和发改委认可的院校名单。
Prestige science research institutions refer to National Laboratory, National Key Laboratory, National Engineering Laboratory, National Engineering Research Center, Enterprise Technology Center recognized by state, National Engineering Technology Research Center and Foreign Investment Development Center such 7 category or science research institutions.
重点科研院所是指国家实验室、国家重点实验室、国家工程实验室、国家工程研究中心、国家认定企业技术中心、国家工程技术研究中心和外商投资研发中心等7类科研机构。
Famous enterprises refer to top 500 elected by China Association of Enterprises and China Entrepreneur Association, high tech, strategic entrepreneurship enterprises defined by province level authorities, and top 500 by listed by USA <Fortune> Magazine registered in China.
国内知名企业是指中国企业联合会和中国企业家协会评选的中国企业500强,省级以上主管部门确定的高新技术企业、战略新兴企业和创新性企业,以及美国《财富》杂志评选的世界500强企业在中国设立的机构。
Key application documents
a) Invitation letter from prestige universities and institution
a)著名大学和机构的邀请函
b) Confirmation letter from high level government administration department
上级政府管理部门的确认函
▍Member of a privileged entrepreneur team
State high-profile development area, imported foreign talents and experts, and team member of the entrepreneur team, can apply for maximum 5 years employment residence permit using work permit and documents and letters from organization.
国家级重点开发区、引进的外国人才专家和创业团队成员,凭工作证和组织文件、信函,可申请最长5年的就业居留许可。
Foreign members can also apply for private affair residence permit with guarantee letter from the team lead (noted as “entrepreneur“)
创新创业团队外籍成员,也可凭团队负责人担保函件办理有效期5年以内的私人事务类居留许可(加注“创业”。)
State high profile development area means network economy, high-end manufacture, bio-economy, green low-carbon, digital creativity.
重点发展领域、产业为:网络经济、高端制造、生物经济、绿色低碳、数字创意等五大领域。
10 strategic thriving industries: IT, logistics, AI, high-end equipment manufacture, new material, biology, new energy car, new energy, energy conserving and environmental-friendly, digital entrepreneurship.
信息技术、物联网、人工智能、高端装备制造业、新材料、生物、新能源汽车、新能源、节能环保、数字创业等十大战略性新兴产业。
▍ Recommend by the team leader
Foreigners with prominent contribution or particularly needed by the state, can recommend his/her team members and research staff to apply for up to 5 years of long term visa or residency permit.
有重大突出贡献以及国家特别需要的外国人,可推荐其带领的工作团队外籍成员和科研辅助人员,申办有效期5年以内的长期签证或居留许可。
Key documents
reference letter推荐信
▍Foreigners employed by enterprises and institutions in China, who have acquired work permit yet unable to go abroad for work visa, can use work permit to apply employment residence permit.
在中国境内企事业单位雇用的外国人,取得工作许可但不能出国办理工作签证的,可以凭工作许可申请就业居留许可。
For those who had acquired 1 year employment residence permit for 2 years in a row without any violation on regulations, can apply for 5 years employment residence permit.
对连续2年未违规取得1年就业居住证的,可申领5年就业居住证。
Key documents: employment proof and work permit Type B and above; statement on the delay for work visa
关键文件:B类及以上就业证明和工作许可证;工作签证延误情况说明
▍ Entrepreneurship while employed
High-end foreign talents employed by prestige universities, research centers and famous enterprises, with permission from their employers and report to immigration office, can part-time work as entrepreneurs.
在国内重点高等院校、科研院所和知名企业工作的外籍高层次人才,经工作单位和兼职单位同意并向出入境管理部门备案,可兼职创新创业。
Key documents
letters from employers, full-time and part-time confirming the positions and terms. Registration documents of the company worked for part-time.
雇主的信函,全职和兼职,确认职位和条款。兼职单位的注册登记证明。
▍Graduates from prestige China universities
Merit foreign students who have acquired bachelor degree or above from prestige universities in China, can engaged in renovation entrepreneurship activities in China. With relevant diploma and renovation entrepreneurship documents, they can apply for 2-5 years of private affair residence permit (noted “entrepreneurship“). If employed by enterprises, institutions, can apply for employment residence permit.
在中国名牌大学获得学士学位或以上学位的优秀外国留学生,可以在中国从事创新创业活动。凭相关文凭和装修创业文件,可申请2-5年私人事务居留许可(注“创业”)。如受雇于企事业单位,可申领就业居住证。
Merit foreign students refer to those who acquired bachelor degree or above in Chinese universities with diploma and graduation certificate, comply with Chinese law and no criminal record.
优秀外国留学生是指在中国大学获得学士以上学位,持有毕业证和毕业证,符合中国法律,无犯罪记录的留学生。
Those who are eligible must have recommendation from universities and meet one of the requirement below.:Good grades with excellent ethic. Attendance rate higher than 80%, average GPA>3.0, or 2.0 with significant achievements, which includes first two authors of published books, or published articles as the first author on core magazines (type of magazine refers to the regulation of university in principle), or have gained third place or above at province level or higher professional competition, or have acquire certain copy right as the first inventor, or have foundations or accomplishment in renovation and entrepreneurship.
符合条件的人必须有大学推荐,并符合以下条件之一:成绩好,品德高尚。出勤率80%以上,平均GPA>3.0,成绩显著的2.0分,包括出版图书的前两位作者,或在核心期刊上发表的文章为第一作者(期刊类型原则上指校规),或获得省级以上专业竞赛第三名以上,或获得一定著作权的第一发明人,或具有创新创业基础或成就。
Those who are eligible should have devoted significant contribution, or could be of major use on the construction of “the Belt and Road”, or in foreign communication, industrial investment, cultural and technology, business commerce or other areas.
对“一带一路”建设或在对外交往、产业投资、人文科技、经贸往来等领域作出突出贡献或能够发挥重要作用的。
▍Graduates from world famous universities
Foreign students who graduated from world prestige universities within 2 years, come to China for renovation and entrepreneurship can apply for 2 year residence permit of private affair (noted entrepreneurship) with diploma. Those employed by enterprises or institutions, can apply for employment residence work permit.
在国际知名高校毕业的外国学生,毕业后2年内来中国创新创业的,可凭学历(学位)证明申办有效期2年以内的私人事务类居留许可(加注“创业”) ;被企业、单位聘雇的,可按规定申办工作类居留许可。
World prestige universities refer to Top 300 universities selected by Shanghai Jiao Tong University higher education research center on <World University Academic Ranking>in the last 5 years.
国际知名高校是指近五年入选上海交通大学高等教育研究院《世界大学学术排名》前300名的大学。
▍ Interns with high profil invitation
Foreign students invited by famous companies and institutions to intern in China, can apply 1 year private affair visa (noted intern) for internship activities. Those students who come to intern in China according to government agreement can apply for employment residence permit.
国内知名企业和事业单位邀请来中国实习的境外高校外国学生,凭邀请单位函件和高校就读证明,可申办有效期1年的私人事务签证(加注“实习”)进行实习活动。根据政府间协议来华实习的境外高校外国学生,可按规定申办工作类居留许可。
Key documents
student identity proof and invitation letter or government agreement.
学生身份证明和邀请函或政府协议。
The last new policy, Reindeer Station is very proud of participating, is to establish immigration affair service center in foreigner dense area, to promote platform of immigration communication and provide service on policy inquiry, residency and travelling, legal aid, language and culture to assist social interaction.
最后一项新政策,l灵达商务服务非常自豪地参与其中,在外国人密集的地区建立移民事务服务中心,促进移民沟通的平台,提供政策咨询、居留和旅游、法律援助、语言和文化方面的服务,以帮助社会互动。
For further information, feel free to contact us. We know how paper work can be exhausting, trust us and we can make everything easier.
欲了解更多信息,请随时与我们联系。我们知道文书工作可能会让人精疲力竭,相信我们,我们可以让一切变得更容易。