Expat Services, Let's Live A Local.
+86 574 2772 1008

11 Super Apps to Help You Living China Like a Local!

As a newcomer, familiarizing yourself with the following popular mobile apps in China will bring you quality life and much convenient with a lot benefits. For those who are already well-versed in China, feel free to share in the comments which Chinese app is your favorite!

作为初来乍到的外国人,了解并使用以下几款在中国广受欢迎的手机APP,将大大提升你的生活质量和提高工作和生活的便利。已经是中国通的外国朋友们,欢迎来我们的评论区留言。你最喜欢的中国APP是那个?


01 Social and Payment  社交与支付

  • WeChat: A multifunctional app that combines communication, social networking, payment, and sharing moments, similar to a blend of Whats App and Facebook. Its chat function even offers direct translation!
  • 微信:集通讯、社交、支付、朋友圈分享于一体的多功能软件,类似于Whats App和Facebook的结合体。但是它的聊天功能可以直接翻译哦。
WeChat 微信



  • Alipay: A powerful digital wallet that covers all aspects of daily life. It's similar to PayPal in other countries. With Alipay, you won’t need to carry cash or credit cards in China for food, drinks, entertainment, or travel. I have ditched my wallet for many years now. The payment feature can be directly linked to your MasterCard.
  • 支付宝:功能强大的数字钱包,覆盖了日常生活的方方面面。类似于国外的Paypal, 有一个支付宝在手,在中国吃,喝,玩,行都不用带钱包和信用卡啦。我已经抛弃钱包很多年了。支付功能可以直接关联万事达信用卡。


Alipay 支付宝



02 Food Delivery Services外卖服务

  • Meituan: This app integrates information from numerous dining establishments to provide convenient takeout services. Additionally, don’t forget to check for discount coupons on Meituan before dining at many cafes and restaurants, which can help you save money.
  • 美团外卖:整合众多餐饮门店信息,提供便捷的外卖服务。同时,到很多咖啡馆、餐厅吃饭别忘了先看看美团有没有折扣券领,妥妥的给你省钱。
Meituan 美团



  • Ele. me: This app also offers a wide range of delivery options, allowing you to enjoy delicious food without leaving your home. It features a compensation function for late deliveries, so you won’t have to deal with contacting restaurants separately like you would with Google Maps. This is similar to a combination of CRAB delivery and TRIPADVISOR.
  • 饿了么:同样提供丰富的外卖选择,让你足不出户享受美食。还有超时送达享赔付功能,不会让你像在谷歌地图中的商家配送一样,下单不用单独去联系商家,下单都可以在平台解决。这个类似于CRAB外卖和TRIPADVISOR结合。
Ele. me 饿了么



03 Travel Tools 出行工具

  • Hello Travel: In addition to providing shared electrical bicycle services, Hello Travel also offers shared bicycles, increasing flexibility in transportation. You won’t have to spend a fortune on taxis for short distances anymore.
  • 哈啰出行:除了提供共享电动车服务外,哈啰还有共享自行车服务,增加出行的灵活性,再也不用为了1公里的短途而花费昂贵的打的费了。
Hello Travel 哈啰出行



  • Alipay: It’s worth mentioning Alipay again, as it is part of the same company as Hello Travel. With its built-in transportation features, you can easily take buses and subways, even for intercity travel. It truly acts as a wallet for your travel needs.
  • 支付宝:这里要再提到支付宝,它和哈啰同属一家公司,内置的交通功能,让你轻松乘坐公交和地铁,哪怕是跨城市通通可用,妥妥的行走的钱包。
Alipay 支付宝



  • DiDi: This app allows you to book taxis, offering not just compact cars but also business vehicles and trucks. Neither CRAB nor BOLT can be used in China. Uber China has already merged with Didi.
  • 滴滴出行:可以预约出租车,这里的车型不只有小轿车,商务车,货车都有。国内CRAB和BOLT都不能使用。Uber中国已经和滴滴合并。
DiDi 滴滴出行



04 Shopping Platforms  购物平台

  • Taobao: The largest online shopping platform in China, offering a wide variety of high-quality products. It’s like the Chinese version of Amazon, with shipping usually taking just 1-3 days to reach most cities in China.
  • 淘宝:中国最大的在线购物平台,提供丰富及高质量的商品选择。中国版的亚马逊,运输速度基本1-3天,大部分的中国城市都可以送达。
Taobao 淘宝



  • Pinduoduo (International version: Temu): Its biggest feature is affordability; you can think of it as a group-buying platform. Even if the value of your items is less than the shipping cost, they might still be delivered to your hands.
  • 拼多多(国际版:Temu):便宜就是它最大特色,你可以理解为团购平台。哪怕你的物品价值低于快递费,都有可能送到你的手上。
Pinduoduo 拼多多



05 Second-Hand Trading 二手交易

  • Zhuanzhuan: Leveraging WeChat's social network among acquaintances, it provides professional second-hand trading services, especially for second-hand mobile phones, making the process convenient and quick.
  • 转转:依托微信的熟人社交,提供专业的二手交易服务,特别是二手手机的交易,方便快捷。


Zhuanzhuan 转转



  • Xianyu: This platform offers a diverse array of services, including trading of personal unused items and rental services, resulting in a higher level of activity in second-hand transactions.
  • 闲鱼:提供个人闲置物品交易、租房服务等多元化业务,二手交易的活跃度会更加高。


Xianyu 闲鱼



06 Social Sharing 社交分享

  • RED: Similar to Instagram, it brings together a wealth of knowledge summaries and skill-sharing, allowing you to discover real-life experiences in China. You can also find many foreign bloggers introducing various aspects of Chinese culture and activities.
  • 小红书:类似于Instagram,汇集了丰富的知识总结和技能分享,让你发现现实的中国生活,你还能看到不少外国博主带你了解不少中国的文化和活动。
RED 小红书



With these apps, I can guarantee that you'll discover many surprises. They not only enhance your convenience of living in China but also help you better integrate into the local culture.

有了这些APP,我敢保证有能很多惊喜给你,不仅能提升你在中国的生活便利,还能帮助你更好地融入本地文化。




Author 作者 | Ryan


REINDEER STATION SERVICE CO.,LTD

宁波灵达商务服务有限公司    备案号:2020037656号-2